德州高等教育委员会探讨移民与教育的交集

Screenshot of presentation on Zoom. Presenter is Julieta Garibay. Slide text says, "What immigration means to Texas. 四百六十七万一千二百九十五名移民占该州人口的百分之十七.

“我们做这项工作是因为我们的学生的经历,我们更广泛的社区和我们的工作不能分开.” 

That sentiment from Karen Reyes, an Austin ISD teacher and Education Austin board member, 今年5月,德克萨斯州高等教育委员会就移民和教育问题发起了一场虚拟讨论. 

The committee, 由来自德州AFT高等教育地方工会的成员和领导人组成, 聚集了一个多元化的小组讨论当前的移民问题,以及这些问题如何影响我们的社区. 

Joining Reyes, 她本人是儿童入境暂缓遣返(DACA)接受者, were Julieta Garibay, co-founder of United We Dream, and Jose “Chito” Vela III, an immigration attorney with Walker Gates Vela Attorneys at Law

The discussion explored the ways U.S. immigration policies affect educators who lead our classrooms, the students in those classrooms, and the communities in which we live. It also underscored the continued need for advocacy, 因为我们的许多学生和邻居仍然面临着不确定的未来. 

“过去四年,我们一直生活在一个非常可怕的噩梦中,有很多反移民言论, and it was just a constant attack that our community was under,” said Reyes, who recently visited the White House with other DACA recipients. “我们现在有了一个新的政府,但这并不意味着我们可以踩刹车.” 

该小组讨论是委员会“你知道的更多”虚拟研讨会系列的一部分, open to union members and employees in higher ed. 它提出了一些关于移民及其在公共教育、决策和工会倡导中的地位的要点. 

What does immigration look like in Texas?

Using research from the American Immigration Council, Garibay explained the scope of the immigration in Texas — and, by extension, how many educators and students navigate a complex, often tumultuous reality:

  • There are more than 4.900万移民,占德州人口的17%.
  • At least 1.4 million U.S. 德克萨斯州的公民与至少一名无证家庭成员生活在一起.
  • There are more than 107,000 DACA recipients in Texas. 
  • 1 in 5 workers in Texas is an immigrant.

How do immigration issues inform our work as union members? 

雷耶斯说:“任何社会公正问题肯定都与我们工会的工作密切相关。. “Members we serve are human beings. 我们之所以做这项工作,不仅是因为那些DACA的受益者,或者那些即将成为美国公民的人,还有我们的学生和更广泛的社会群体. Our work is so entwined with our community.” 

Beyond union membership, Reyes said, 教育者有责任“尽一切力量保护学生和他们的家庭”.” 

“教育工作者应该一直努力争取,站在很多事情的前线,因为我们在课堂的各个方面都看到了这一点,无论是移民正义、种族正义还是环境正义,” she said.

How is immigration relevant to higher education, and how can we affect change as professors and staff?

As usual, the answer starts in the classroom. 

“对于教授来说,重要的是要让那些很多时候都没有被讲出来的故事变得生动起来, such as the history of slavery, the genocide of Native folks, and the stories of immigrants,” Garibay said. 

She addressed her comments directly to attendees. 

“你有能力创造出真正振奋人心的故事空间,并真正能够分享所发生的事情,” she said. “我认为这是一个很好的教训,我们要记住,当直接受影响的人不在场时,把他们带到房间里进行对话是多么重要, it’s also your job to say, ‘You know what? 我不是非法移民,但我可以给你们带来一个真正能从这个角度说话的人.'”

How else can we help in this fight?

小组成员强调投票箱在我们社区倡导移民公正方面的重要性.

他说:“对那些有能力投票的人来说,重要的是要用这一票来支持那些在美国的决策中没有发言权的人,” Garibay said. “Now that folks have continued to organize, continued to demand something better, 继续让选民走出去,投票支持那些与我们的价值观一致的政客, I think it’s exciting to think about what could come next. We have to demand change.”

Vela too emphasized holding those in power to account.

“Friend or foe, we keep the pressure on,” he said. “No one gets a pass (on immigration.)”

除了选举,还有很多方法可以联系到德克萨斯州的移民倡导活动.

Immigration Terms Explained

DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals) 是一个保护儿时被带到美国的非法移民不被驱逐出境的项目. DACA的受益人每次有两年的免于驱逐的保护,但可以延期. 他们也有资格获得工作许可证和雇主提供的健康保险. 正如雷耶斯在她的评论中指出的,DACA目前并没有提供获得公民身份的途径.

Undocumented 移民包括任何没有有效签证或其他合法移民文件的人. This status could mean they entered the U.S. 未经检查或停留时间超过临时签证许可的.

Refugee 被迫害或害怕因种族原因在本国受到迫害和严重伤害的人可以获得地位, social caste, religion, political opinion, or nationality.

Asylum 那些符合难民定义且已经在美国或正在寻求入境口岸入境的人是否可以得到保护. The process of applying for asylum is arduous, but once granted, asylum opens a path to citizenship or permanent residency.