Last week we saw a flurry of lawsuits and legal maneuvers as major urban school districts began openly defying Gov. 格雷格·艾伯特禁止戴口罩的规定. 奥斯丁, 休斯顿, 圣安东尼奥, 沃斯堡, 达拉斯ISDs现在要求所有学生在校园内佩戴口罩, 工作人员, 和游客. 达拉斯县法官下令戴口罩, 哈里斯, 特拉维斯, 和Bexar县会影响这些县的所有地区, 一些地区正在制定口罩要求, 而其他人则在等待法院的澄清.
We are also starting to see mask requirements in smaller districts like La Joya, Del Valle, 和圣马科斯. 许多其他学区已经公开表示他们正在考虑这一举措. The requirements are related to the surge of Delta variant 新型冠状病毒肺炎 infections and alarming rises in hospitalizations, 包括大量未接种疫苗的儿童, 导致医院床位短缺.
与此同时, Abbott and Attorney General Ken Paxton are taking counties and districts to court to block the mask requirements, while some districts and counties are preparing to sue Abbott over his executive order. 帕克斯顿表示他会努力维护 德克萨斯州最高法院的州长命令. 周日晚些时候，法庭 下达了暂停戴口罩的命令 在达拉斯和Bexar县. Dallas ISD Superintendent Michael Hinojosa said his district’s mask requirements would continue because the ruling wasn’t specific to the district. Bexar县官员也在继续他们的口罩任务.
德州尾 President Zeph分支头目 said districts must continue to hold the line for safety until all of our students can be vaccinated. “The governor continues his haphazard and dangerous obsession with the foolish catchphrase of ‘personal responsibility’ solely for scoring political points,卡波在周日晚上的一份声明中说. “The responsibility is on us to act in the public’s best interest to do all we can to keep one another safe. That means respecting the on-the-ground safety decisions of school district officials and the expert health guidance they are trying to follow.” (点击此处阅读全文.)
U.S. 教育部长米格尔·卡多纳周五发表了讲话 连同一封信给州长和教育专员迈克·莫拉斯 stating that the governor’s prohibition on mask mandates and TEA’s guidance saying contract tracing is not required could violate federal law. Cardona’s letter states that the federal pandemic aid to Texas districts comes with requirements to report how students will safely return to campuses, 非常注重遵循疾病控制与预防中心的指导方针. (Those guidelines currently call for mask use by all school students, 工作人员, 和游客.)
德州AFT继续推动地方政府在口罩问题上做出决定, 空气质量改善, 和增加疫苗接种
Educator and school employee voices MUST be heard in any discussion of school safety. 我们需要听听你为什么还戴着面具, 你为什么决定接种疫苗, 你想让国家领导人知道什么. 在你的手机或电脑上点击这个链接 录下对这三个问题的回答.
政府是否. 阿博特会不会听, it’s important our elected officials hear from us on this issue and all others. 花2分钟发送一封电子邮件, urging the governor to restore local control to school districts to protect their communities—without fear of retribution.
能见度是团结. Show your commitment to masking on 脸谱网 by adding a frame to your profile photo that says you are committed to masks, 被蒙面并接种疫苗, 或者准备为安全的返校季而战.
Stay tuned for more resources to share, including our campaign to encourage vaccinations.
立法机关仍然没有一个议院, 但参议院通过了选民压制法案, 变性人青少年体育, 和有争议的课程
森. 卡罗尔·阿尔瓦拉多(Carol Alvarado)穿上运动鞋进行冗长辩论. 照片: 米格尔小古铁雷斯./德州论坛报
在过去几天里, we’ve seen Democrats return from Washington (while others pledge to remain) and arrest warrants served at all absent legislators’ homes for leaving Texas and breaking quorum—all while a future contentious session on redistricting looms on the horizon. That leaves the second legislative special session still in uncertain waters (尤其是周日国会大厦发生洪水)，到目前为止，只有参议院达到了处理事务的法定人数.
森ate Republicans continued the path of destructive legislation by passing the voter suppression bill and the bill they say intends to ban “critical race theory.” SB 1, 哪一种会减少投票的机会, passed 18比11(党派立场，民主党反对) Thursday after 奥巴马进行了15个小时的阻挠议事. 卡罗尔·阿尔瓦拉多(D-休斯顿) 意在强调对该法案的反对.
周三，参议院通过了该法案 SB 3 18比11(党派立场，民主党反对). The bill has been labeled a ban on “critical race theory” by the governor and Republican legislators. 同样在周三，参议院通过了该法案 SB 2, which discriminates against transgender students by forcing them to use their “biological sex” at birth to determine where to compete.
看看圣安东尼奥联盟主席Alejandra Lopez，指证sb3 (the “critical race theory” bill) in the 森ate State Affairs Committee Tuesday.
上周，参议院通过了该法案 SB 15, 关于虚拟教育的法案, with amendments that provide educators with some protection from teaching in-person and virtual classes simultaneously and a sunset date of 2023. 然而, 该法案仍然缺乏对学生和教师的其他保护, 比如班级规模比率. The push for more virtual options for students and parents has overwhelmingly been the result of parents’ and teachers’ concern about returning to schools that are not safe in the face of a pandemic that is not going away. “教育工作者最想要的是安全，以及儿童需要佩戴的口罩, 尤其是那些还没有资格接种疫苗的人,德州AFT总裁Zeph分支头目表示.”
周四公布的人口普查数据预示着一场立法斗争即将到来, as lawmakers will convene in yet another special session to draw maps for congressional and legislative districts. Democrats will be pointing to population gains in urban/suburban areas where they traditionally have done well at the ballot box, while Republicans will be aiming to use their control of the process to gain new elected seats.
Our local unions in the Rio Grande Valley will be co-hosting a citizenship clinic in McAllen on 8月ust 28. The “Together We Rise” clinic will help guide permanent residents to full citizenship. 申请人须于就诊前参加资讯论坛. 在这里找到所有的细节.